Tradução / Revisão Acadêmica
Serviço de tradução e revisão de textos acadêmicos
Inglês > Português
Português > Inglês
Como funciona
Para garantir a qualidade do serviço, seguimos o seguinte protocolo padrão:
Passo
1
Seu texto é traduzido, levando-se em consideração a linguagem técnica e os jargões da área
Passo
2
Há uma revisão que busca verificar se a tradução está fidedigna e precisa
Passo
3
Uma segunda revisão é realizada visando sanar eventuais problemas de pontuação, gramática, estilo e clareza
Passo
4
Revisão final, que busca eliminar inconsistências terminológicas, erros de formatação e quaisquer outros problemas
Na hipótese muito improvável de seu manuscrito ser rejeitado devido a erros de inglês, oferecemos uma reedição gratuita
Traduções e revisões realizadas
- Dois manuscritos sobre distribuição e ecologia de insetos
- Manuscrito sobre o papel dos insetos no manejo sustentável de florestas
- Manuscrito sobre história natural de ácaros
- Manuscrito sobre o papel de insetos predadores em agroflorestas
- Resumos de congresso na área de mirmecologia
- Manuscrito sobre morfologia de mariposas
- Manuscrito sobre revisão taxonômica de borboletas
- Manuscrito sobre revisão taxonômica de formigas
- Manuscrito sobre diversidade de cupins em agroecossistemas
- Capítulo de livro sobre o estado da arte do conhecimento sobre uma família de moscas
- Apresentação sobre diversidade e distribuição geográfica de besouros
- Cartas de apresentação
- Projeto de pesquisa
- Currículo
- Histórico escolar
- Manuscrito sobre o uso de elementos finitos em fluxos não-saturados
- Manuscrito de revisão sobre transferência de calor em edificações
- Dissertação de mestrado sobre a transcrição de uma canção para um novo instrumento
- Resumo de tese da área de medicina intensiva
- Manuscrito sobre a emergência da vida em fossas hidrotermais alcalinas
- Autobiografia de uma cientista da área de paleontologia
Depoimentos
Dúvidas frequentes
- Quais formatos de arquivo eu posso enviar?
Arquivos .doc e similares, .xls e similares e .ppt e similares. Excepcionalmente poderemos aceitar arquivos pdf, desde que ele tenha espaçamento duplo.
- Quanto custa o serviço de tradução? E o de revisão?
O valor de nossos serviços é calculado por palavra, e praticamos preços de mercado. O valor por palavra de um texto pode ser ligeiramente variável, dependendo da área e do grau de dificuldade do texto. O serviço de revisão custa, via de regra, um terço do valor da tradução. Para solicitar um orçamento, envie-nos uma mensagem.
- E se meu manuscrito voltar por causa de erros no inglês?
Oferecemos uma reedição gratuita.
- Minha tradução seguirá o estilo do inglês britânico ou americano?
Isto é você quem escolhe. Ou a revista para a qual irá submeter o manuscrito, no caso de artigos científicos.
- Vocês fornecem um documento atestando a tradução/revisão?
Sim, fornecemos se solicitado.
- E se eu precisar fazer modificações no texto depois do serviço de vocês?
Se forem modificações pontuais, você pode nos enviar o arquivo novamente que revisaremos sem custo adicional. Mas caso se trate de alterações mais profundas, será necessário realizar novo pagamento, cujo valor dependerá do grau de alterações propostas.
- Vocês também formatam meu texto de acordo com o que a revista pede?
Sim. Basta nos informar qual é a revista-alvo.